Value |
Category |
4 from cooperative,16 private sector |
|
7 from private sector and 2 from cooperative |
|
A relatives animals helped with farming |
|
ADSECK |
|
ASNAP |
|
Afarmer |
|
Agric chem |
|
Another household |
|
At the market |
|
At the market within chongwe |
|
At a certain shop in choma. |
|
At a shop in chongwe |
|
At market |
|
At some shop at the market. |
|
At the Market |
|
At the Market down UB |
|
At the boma |
|
At the markert |
|
At the market |
|
At the market in Moobola. |
|
At the market in chongwe |
|
At the market within chongwe |
|
At the shops |
|
At the shops within chongwe |
|
BOUGHT FROM THE MARKET |
|
BOUGHT FROM WITHIN HER COMMUNITY |
|
BOUGHT FROM THE MARKET |
|
BOUGHT IT FROMTHE NEIGHBOUR |
|
BOUGHT THEM FROM THE ROADSIDE |
|
Black market |
|
Blsck market |
|
Booked a canter from a local person within the village |
|
Booked a canter to transport the harvested crops |
|
Booking from a local transporter |
|
Borrowed then cows from her sister |
|
Both private and cooperative |
|
Bought |
|
Bought for my self |
|
Bought for self |
|
Bought from a certain shop in choma. |
|
Bought from a shop |
|
Bought from other households |
|
Bought from other households within the village |
|
Bought from the common market |
|
Bought from the market |
|
Bought from the market. |
|
Bought from the shop |
|
Bought from the shop in choma |
|
Bought the market |
|
Brothers |
|
COMMUNITY |
|
Carge |
|
Chinese shops |
|
Chinyanta Market |
|
Church |
|
Church Members |
|
Churchs |
|
Common market |
|
Community members |
|
Cooperative and private |
|
Down UB Market |
|
Down UB market |
|
FROM HIS FREIND |
|
FROM LOCAL PEOPLE |
|
FROM THE FAMILY MEMBERS |
|
FROM THE LOCAL PEOPLE |
|
FROM THE MARKET |
|
FROM THE OTHER VILAGE |
|
FROM THE RELATIVES |
|
FROM THE SAME COMMUNITY |
|
FROM NEIGHBOURS |
|
FROM THE COMMUNITY |
|
Family Members |
|
Farm labourers |
|
Farmers unuion |
|
Fatmers union |
|
Fellow Farmers |
|
Fellow farmer |
|
Fellow farmers |
|
Football Team |
|
Friend |
|
Friends |
|
Friends and Relatives |
|
Friends and relatives |
|
From Friends |
|
From Limulunga shop |
|
From Limulunga shops |
|
From Neighbours |
|
From Village |
|
From a certain household in the village |
|
From a different farmer out side the Ea |
|
From a local market |
|
From another farmer. |
|
From family members |
|
From fra food reserve agency |
|
From friends |
|
From limulunga market |
|
From local people |
|
From malawi |
|
From matelo markert |
|
From neighbours |
|
From other farmers |
|
From other household |
|
From other households |
|
From other households within the village |
|
From other households within the village. |
|
From other other farmers |
|
From our comunity |
|
From own household |
|
From own piggery |
|
From th nearb village |
|
From the boma |
|
From the community |
|
From the community within. |
|
From the limulunga market |
|
From the local people within the Village. |
|
From the market |
|
From the market in choma. |
|
From the neighbour hood |
|
From the neighbours |
|
From the relatives |
|
From the shop |
|
From the shops |
|
From the shops in mongu |
|
From the village |
|
From the villages |
|
From thr village |
|
From within the community |
|
GIVEN BY THE DAUGHTER |
|
Gave a certain man a piece work who built for him a storage facility |
|
Got them from my friends |
|
HOME MADE BUTALA |
|
Head of the household had bought bottles of cooking oil to give those that were working on her field |
|
Hired |
|
Hired People |
|
Hired a scotch cart from the neighbor |
|
Hired a truck |
|
Hired from other households |
|
Hired from other households within the village |
|
Hired from the households within the village. |
|
Hired from the villages |
|
Hired from within the village |
|
Hired from within the village. |
|
Hired trasportation |
|
Household |
|
Households |
|
In a shop in lusaka |
|
Individual traders |
|
Individual dealers |
|
Individuals |
|
Individuals at the market |
|
Individuals within the village |
|
Individuals wishing to farm |
|
Just Hired From Another Household |
|
Just at house hold repair |
|
Lacal people |
|
Local People |
|
Local People |
|
Local farmer |
|
Local farmer near the farm |
|
Local farmers |
|
Local labourers |
|
Local market |
|
Local people |
|
Local people in the community |
|
Local person in the village |
|
Local persons |
|
Local traders |
|
Local transporters |
|
Locals within the village |
|
Locals within the village |
|
Lumezi town |
|
MADE BY HIMSELF |
|
Malawians |
|
Market |
|
Markets |
|
Matelo Market |
|
Member in the community |
|
Members from a different Ea |
|
Members from the Church |
|
Members within the community |
|
Members withing the community |
|
Motor vehicle |
|
NEAR HER HOME PA ROAD SIDE |
|
NEIGHBOURS |
|
Nearby community |
|
Neighbour |
|
Neighbourhood |
|
Neighbours |
|
Neighbours and other relatives |
|
Neighbours who own cattle |
|
Not applicable |
|
OWN BICYCLE |
|
OWN HOUSE |
|
OWN PRODUCTION |
|
Other |
|
Other Farmer |
|
Other Farmers |
|
Other Household |
|
Other Households |
|
Other farmer |
|
Other farmers |
|
Other household |
|
Other households |
|
Other relatives |
|
Otherhouseholds |
|
Othet farming |
|
Othet households within the village |
|
Othre farmers |
|
Out Grower |
|
Out grower |
|
Out grower (Chipata cotton ) |
|
Out grower scheme |
|
Outgrower Chipata cotton |
|
Own |
|
Own Tools |
|
Own tools |
|
Own toòls |
|
Own Seeds |
|
Own tools |
|
Own Prodused |
|
Own Storage |
|
Own Tools |
|
Own animals |
|
Own bicycle |
|
Own cattle produced manure |
|
Own craal |
|
Own pigs produce |
|
Own pocket |
|
Own produce |
|
Own production |
|
Own storage |
|
Own storage Facility |
|
Own transport |
|
Own vehicle |
|
Ownproduction |
|
PA MARKET |
|
PA MARKET |
|
POULTRY FARMERS |
|
PUBLIC MARKET |
|
People Within The Village |
|
People from sithin the village |
|
People from the Community |
|
People from the community |
|
People from the village |
|
People from within the village |
|
Personal |
|
Personal bicycle |
|
Piece workers |
|
Poultry Farmers |
|
Priate households |
|
Priate transport |
|
Private Household |
|
Private sector |
|
Public Transport |
|
Public transport |
|
Qs2elf4 |
|
Relative within the same village |
|
Relatives |
|
Rented scotch cart from neigbhor |
|
Same farmer |
|
Same farmers |
|
Scotch cart for the neighbours |
|
Self built facility |
|
Self made crop storage facility |
|
Shop |
|
Shop in town |
|
Shop within chongwe town |
|
Shops |
|
Shops in town |
|
Sreet Venders |
|
The Market |
|
The household used their own. |
|
The local people around the farm |
|
The local community |
|
The neighbours |
|
The people around the area |
|
The shops |
|
They got it from kraal |
|
Town |
|
Traders within chongwe town |
|
Used own hand tools |
|
Used own manure |
|
Used own transport |
|
Used relatives transport |
|
Used the local people within the Village. |
|
Uses Manure from own livestock |
|
VILLAGERS |
|
Village |
|
Villagers |
|
WITHIN HER COMMUNITY |
|
WITHIN THE COMMUNITY |
|
WITHIN THE COMMUNITY |
|
We collected from our own kraal |
|
Whitin village |
|
Within chongwe at the shops |
|
Within chongwe at the shops |
|
Within the communities |
|
Within the community |
|
Within village |
|
ZAF |
|
ZAWA vehicles |
|
Zamseed |
|
a ban was made by the household |
|
a neighbouring farmer |
|
afarmer |
|
agro shop |
|
agro shops |
|
alliance cotton ginneries |
|
amongst the community |
|
animals belonging to a fellow farmer. |
|
at the market |
|
ban |
|
black market |
|
boats |
|
booked a van |
|
both D compound and urea |
|
both cooperative and private. |
|
both private and cooperatives |
|
both private and from cooperatives |
|
bought |
|
bought for self |
|
bought for self |
|
bought myself |
|
bought at filling station |
|
bought at the filling station |
|
bought at the marker |
|
bought at the market |
|
bought by a relative |
|
bought for self |
|
bought for themselves |
|
bought from filling station |
|
bought from friends |
|
bought from individuals |
|
bought from market |
|
bought from mkt |
|
bought from mpika town |
|
bought from open mkt |
|
bought from other farmers |
|
bought from private sector as well as made own. |
|
bought from shop |
|
bought from the market |
|
bought from the market |
|
bought gor themselves |
|
bought myself |
|
bought sacks from individuals |
|
boys from the community |
|
boys from the neighbourhood |
|
bribery at FRA to get the bags attended to |
|
brother offered the animals |
|
brother to husband offered the transport |
|
canter |
|
cargill |
|
catholic mission |
|
cheap labourers |
|
children |
|
church |
|
church choir |
|
church mates |
|
clack cotton |
|
club |
|
clubs |
|
community |
|
community market |
|
community people |
|
company |
|
cooperative |
|
cooperative and NGOs |
|
cooperative and private dealers |
|
crack cotton |
|
decomposed leaves |
|
didnt use it |
|
draught animal locally |
|
drivers from the mungwi boma |
|
extended family members |
|
family animals |
|
family cattle |
|
family equipment |
|
family member |
|
family oxcart |
|
farm labourer |
|
farmer's cooperative |
|
farmers(from nearby villages.) |
|
farmily owns the equipment |
|
fellow villagers |
|
fellow farmer( |
|
fellow farmers |
|
fellow farmers (lorry). |
|
fellow villagers |
|
fellow villages |
|
filling station |
|
foodmarket |
|
fra |
|
friend |
|
friend withing the village |
|
friends |
|
friends gave Dorika |
|
frm the neighbour |
|
fro other households |
|
from market |
|
from a friend |
|
from a neighbour who had cows. |
|
from a relative |
|
from community |
|
from cow craal |
|
from family crow |
|
from family member |
|
from farmers who came from kaoma district |
|
from fellow villagers |
|
from friend |
|
from friends |
|
from frinds |
|
from his employer who sells for them |
|
from his own crew |
|
from individual |
|
from local people |
|
from local people in our area |
|
from local people who make hoes |
|
from local people within our community |
|
from local people within our locality |
|
from local people within our locallity |
|
from local people within our locslity |
|
from local people' s oxen within our community |
|
from local peoplr within our community |
|
from local shops |
|
from lukulu boma |
|
from market |
|
from marketeer at mongu central market |
|
from marketeer at the market |
|
from marketeers at kashitu market |
|
from marketeers at the market |
|
from mongu habour market |
|
from mongu market |
|
from mukungule village |
|
from neibourhood |
|
from neighbour |
|
from neighbourig villages within our community |
|
from neighbouring farm |
|
from neighbours |
|
from open market |
|
from other famer |
|
from other farmers |
|
from other farmers or the same community |
|
from other farmers within the community |
|
from other house hold within the village |
|
from other households |
|
from other people |
|
from other relatives |
|
from our 2012/2013 Harvest |
|
from our chicken dropings |
|
from our neighbourhood shop |
|
from outgrower |
|
from own cattle |
|
from own farm |
|
from own stable |
|
from people in the same village |
|
from people with cattle( oxen ) within our locality |
|
from people within |
|
from people within local |
|
from people within our communitry |
|
from people within our community |
|
from people within the village |
|
from relative |
|
from relatives |
|
from the relative |
|
from the boma |
|
from the community |
|
from the community members |
|
from the community within in the same locality |
|
from the house hold |
|
from the local people |
|
from the local repairs |
|
from the local shops |
|
from the market |
|
from the market in mongu town |
|
from the market sold by traders |
|
from the marketeer at kalabo market |
|
from the naighbour |
|
from the neighbours |
|
from the own animals |
|
from the private transport local |
|
from the relative |
|
from the same area |
|
from the same community |
|
from the shop |
|
from the shops |
|
from the shops at the boma |
|
from the shops at the market |
|
from the shops different locality |
|
from the sorrounding community |
|
from their employer |
|
from their own animal pens or kraal |
|
given by a relative |
|
given by friends |
|
given by people |
|
given by white man |
|
got from the family cattle dung |
|
got from their own animal pens |
|
haired trasport |
|
hand made by th household |
|
he got manure from his brother |
|
he paid them himself |
|
he used his own canoe |
|
he uses his own cattle |
|
her own |
|
himself |
|
hired trasportation |
|
hired a tractor |
|
hired from neighbours |
|
hired from samone on credit |
|
hired labour was purchased from individuals |
|
home poutry/ pigery |
|
home manure |
|
house hold owned manure |
|
household |
|
household bought |
|
household bought |
|
household with draughts animals |
|
household with draughts animals within the locality. |
|
human labour |
|
idividuals |
|
in the community |
|
in the farms |
|
individual |
|
individual dealers |
|
individual from local comunity |
|
individual person |
|
individual transporters |
|
individuals |
|
individuals selling |
|
individuals for piecework |
|
iocal people within our community |
|
just bought |
|
just from people |
|
just given by father |
|
just individuals |
|
laborers within the community. |
|
le |
|
loca people |
|
local market |
|
local animals from other farmers in the community |
|
local area villagers (piece workers) |
|
local based |
|
local blacksmiths |
|
local boys in the village are the who where being hired |
|
local community |
|
local community near the farm area |
|
local farmer |
|
local hired snimals |
|
local labor |
|
local labour |
|
local labourers |
|
local markert |
|
local oxcat transporterd |
|
local people |
|
local people from the community |
|
local people from the same locality |
|
local people in the village |
|
local people within |
|
local people within our community |
|
local person in chongwe |
|
local prople and the private firm. |
|
local shop |
|
local traders |
|
local transnsporters |
|
local transport |
|
local villagers |
|
malawi |
|
market |
|
market Place |
|
market market |
|
market place |
|
marketeers at lukulu market |
|
members of the community |
|
ministry of Agricultural and private sector |
|
money was spent on repairing storage facility |
|
mongu central market |
|
near by village |
|
nearby farm . |
|
nearby farmer |
|
nearby villagers(farmers) |
|
neighbors |
|
neighbour |
|
neighbour's animals |
|
neighbourhood |
|
neighbouring farmers |
|
neighbours |
|
neighbours from the community |
|
open market |
|
other Famers |
|
other Farmers |
|
other farmer |
|
other farmers |
|
other farmers with mechanical equipment |
|
other farmet |
|
other household |
|
other households |
|
other households with livestock |
|
other households. |
|
other housrholds |
|
out grower |
|
out grower ( cagill ) |
|
out grower ( cargill) |
|
outgrower |
|
outgrower, Cargill |
|
own |
|
own manure |
|
own animal |
|
own bags |
|
own bicycle |
|
own bought |
|
own cattle |
|
own cow dung |
|
own hand tools |
|
own household made storage |
|
own kraal |
|
own labour |
|
own lacal tools |
|
own livestock |
|
own local hand tools |
|
own local seed |
|
own local tools |
|
own local totals |
|
own made |
|
own made(ubutala) |
|
own manuer |
|
own manure |
|
own manures |
|
own money |
|
own produce |
|
own produce manure |
|
own produced |
|
own produced ...set a kraa |
|
own produced from cattle |
|
own produced local seed |
|
own produced manure |
|
own tool |
|
own tools |
|
own transport |
|
own truck |
|
owned |
|
owner occupied |
|
owners |
|
owners expense |
|
owners use |
|
owns their own facility |
|
paid by self |
|
paid for my self |
|
paid for self |
|
paid for self |
|
paid self |
|
paid for bags to jump line, sewing of bags, transport to lusaka to get paid after delivery. |
|
peace workers in the same community |
|
peice workers |
|
people and was paid inkind (exchange with maize which costs 100 kwacha) |
|
people around the village |
|
people bring the bags from mpika and nakonde |
|
people from around the area |
|
people from community within our locality |
|
people from local sorrounding |
|
people from our area |
|
people from our community |
|
people from the community |
|
people from the village |
|
people from villages |
|
people in the community |
|
people within |
|
people within the village |
|
people within thr community |
|
people's personal transport |
|
personal |
|
personal Animals |
|
personal equipments |
|
personal inorganic fertilizer |
|
personal seed |
|
personal vehicle |
|
persons within the community |
|
piece work |
|
piece worker |
|
piece workers |
|
piece workers from other households |
|
piecework individuals |
|
pieceworkers |
|
poeple from other village |
|
prisoners |
|
private dealers |
|
private household |
|
private households |
|
private individual transpoter |
|
private individuals |
|
private piece workers |
|
private sector |
|
private source |
|
private trader |
|
private transporter |
|
public market |
|
public transport |
|
public transport (bus) |
|
purchased from relative |
|
purchased from private and cooperative |
|
relative who raising chickens |
|
relatives |
|
residents |
|
retail drader |
|
retail trader |
|
retailer |
|
same community |
|
same comunity |
|
scout court |
|
self |
|
self built facility |
|
self produced |
|
self provision |
|
sent someone to buy for me |
|
shop in town |
|
shops |
|
shops agro |
|
shops in town |
|
someone brought who had nkogole 2bags |
|
sourced from common markets |
|
soweto market |
|
storage shed |
|
stored from friend |
|
surrounding local people |
|
the manure was got from the family cattle dung |
|
their own animals |
|
they bought |
|
they bought for themselves |
|
they did it on their own |
|
they got the fertiliser from both Fertiliser input support programme and cooperatives |
|
they have their own |
|
they made on their own |
|
they use ash |
|
they used their own tools |
|
use own mature. |
|
use their own manure |
|
used for the relatives |
|
used his own cattle converted in cash is 50 |
|
used his own old bags |
|
used own |
|
used own animals |
|
used own animsls |
|
used own home made tools |
|
used own local tools |
|
used own transport |
|
used own truck |
|
used oxen |
|
used relatives animals |
|
used the family animals |
|
used their own |
|
used their own animal's manure |
|
used there own manures |
|
using the ir own animal's manure |
|
vendors |
|
village |
|
village people |
|
villagers |
|
villages |
|
who live in the same community |
|
with in the communities |
|
within my farm area |
|
within the community |
|
within village |
|
within same community |
|
within the area of the community |
|
within the community |
|
within the community or area |
|
within the community, from neighbour. |
|
within the same community |
|
women club |
|
workers |
|
Warning: these figures indicate the number of cases found in the data file. They cannot be interpreted as summary statistics of the population of interest.