| Value |
Category |
| . |
|
| 2.SERIE KURZGESCHICHTEN HUET EN GESOOT DEI WAEREN PERVERS |
|
| ANTWERTEN WAREN GANZ GENAU |
|
| AUCUN |
|
| AUCUN PROBLèME DE COMMUNICATION AVEC LE MONSIEUR |
|
| AUCUN PROPLEME |
|
| AUCUNE CIRCONSTANCE |
|
| AUCUNS |
|
| Am UFANG war den Här ganz ungedëlleg an unfrëndlech, |
|
| Aucunes |
|
| BEFROEN VUN DEM HAER WAR OPTIMAL AN KENG PROBLEMER |
|
| BEI DEN GESCHICHTEN HUET SE NET GUDD NO GELAUSCHTERT |
|
| BEI DENEN EISCHTEN GESCHICHTEN HUET NET LOGESCH GEANTWERT |
|
| D'ZEIT WAR DEM LIAM ZE LAANG GIN DEEN HAAT HONGER |
|
| D.VILLECHER HUN DEI GANZEN ZEIT AM HANNERGROND GEPAFF |
|
| DAAT MEEDCHEN WAR GANZ OPTIMISTESCH |
|
| DAME TRèS SYMPATHIQUE |
|
| DE MANN HAAT VIEL ZEIT |
|
| DEEN BEFROTEN HAAT PROBLEMER MAT MECH VERSTOEN AN OCH MAT DER AKKUSTIK |
|
| DEEN JONKEN HAER HAER HAT KENG PROBLEMER JUST FIR CHIFFEREN UM SCHLUSS |
|
| DEI ADRESS DEI ECH OPGESCHRIWEN HUN ASS DEI NEI WELL SIE PLENNEREN |
|
| DEI BEFROTEN PERSOUN WAR GANZ OK HUET JUST MAT DE CHIFFREN PROPLEMER GEHAAT |
|
| DEI DEENEN FICTIVEN GESCHICHTEN HAT DEN HAER PROBLEMER AN ECH HUN GEMENKT |
|
| DEI DESEM INTERVIEUW GOUF ET KENG PROBLEMER |
|
| DEI JONK DAMM HUET UFANK E BESCHEN GEZECKT AN AWER OEMMER BESSER GINN |
|
| DEI MADAME HAT JUST E BESSCHEN PROBLEMER FIR DEI VERSCHIDDEN TOURNUREN |
|
| DEI MADAME HUET BEI ALL FRO GEMENGT SIE MISST ENG GESCHICHT ERZIEHLEN |
|
| DEI MADAME HUT MISSEN VERSCHIDDEN TEXTER NACH EN KEIER MISSEN VIRGELIES KRE |
|
| DEM JONG HUET NET EXTREM GUDD MAT GEMACH |
|
| DEN JONG HUET EMFRO GANZ GUD MAT GEMACH |
|
| DEN BEFROTEN HUET BEI DEN GESCHICHTEN EMMER DEI SEWECHT ANTWERT GIN |
|
| DEN BEFROTEN HAT JUST KENG LOSCHT MEI NACH ENG ZWEETEN KEIER MATZE MACHEN |
|
| DEN HAER ASS SELVER DOKTER AN DOFIR WAREN GFUER KENG PROBLEMER DO |
|
| DEN HAER HUER E BESCHEN ZOEGERLECH OP FROEN VUN SENGER GESONDHEET |
|
| DEN HAER HUET E BESCHEN GEZECKT MAT SENGEN AENTWERTEN |
|
| DEN HAER HUET E BESSCHEN PIPECH OP EIS FROEN GEANTWERT, ESOU WEI WANN HIEN |
|
| DEN HAER HUET E PUER MOL BEI DER MADAME NO GEFROT WANN ET CHIFFEREN GANGEN |
|
| DEN HAER HUET GANZ GUDD MATGEMAAT , HAAT JUST KLENG PROBLEMER FIR GESONDHEE |
|
| DEN HAER HUET GRACHEN LETZEBURGESCH GESCHWAT AWER HAT KENG PROBLEMER |
|
| DEN HAER HUET GUDD FRANZEISCH GESCHWAT AN MIR KRUTTEN DEN INTERVIEUW OUNI |
|
| DEN HAER HUET KRIIPS AN EN ASS GANZ SCHLEMM DEPRESSIV |
|
| DEN HAER HUET MIR HEIANDANSDO FROEN GESTALLT BEI DEN GESCHICHTEN DEI HIEN |
|
| DEN HAER HUET VILL GEFEMMT WAEHREND DER EMFRO |
|
| DEN HAER KONNT GANZ GENAU OP ALL FRO AENTWERTEN |
|
| DEN HAER WAR GANY BEI DER SACH |
|
| DEN HAER WAR GEDELLEG |
|
| DEN HAER WAR VOLLER ENERGIE |
|
| DEN HAER WAR WITZEG |
|
| DEN HERR WAR E BESSEN DURCHERNEEN , EN HAAT E PUER PERSEINLECH PROBLEMER |
|
| DEN HERR WAR IMMENS WITZEG |
|
| DEN HERR WAR WITZEG |
|
| DEN MANN HUET TIP TOP MAT GEMACH |
|
| DEN MANN HUET GANZ GUD MAT GEMACH |
|
| DEN MANN WAR ERKALT |
|
| DES DAMM VUN 72 JOER WAR ESOU MATREISSEND AND GUDD DROPP DASS EEN GENOSS |
|
| DES MADAME ASS INFIRMIERE ANN HUET BEI VERSCHIDENEN FROEN GEZOEGERT FIR ZE |
|
| DES MADAME WAR GUDD DROPP TROTZ HIEREM IWERGEWICHT AN DEN ANTIDEPRESSIVA |
|
| DES MADAME WAR YIEMLECH KORREKT MAT HIREN AENTWERTEN |
|
| DESCRIPTION EST TRES DIFFICILE A FAIRE CAR POUR LA MOITIEE DES PHRASES J AI |
|
| DESEN INTERVIEW WAT OPTIMAL AN OUNI PROBLEMER |
|
| DURCH SENG HAERZKRANKHEET HUET HIEN HEIANDSDO SCHWEIER GEOTEMT |
|
| Dem Mëdchen sein Papp huet emmer dozweschen geschwat. |
|
| Den Haer huet exellent matgemach. |
|
| Den Haer ass oft traureg an déprimeiert, |
|
| Den Haer huet Exellent matgemach |
|
| Den Haer huet bis zum Schluss ganz gudd op d'Froen geäntwert. |
|
| Den Haer huet exellent matgemach |
|
| Den Haer huet exellent matgemach, |
|
| Den Haer huet exellent matgemach. |
|
| Den Haer huet exzellent matgemach |
|
| Den Haer huet ganz léif bei menger Emfro matgemaach. |
|
| Den Haer huet gelangweilt geklongen. |
|
| Den Haer huet gudd matgemaach bei menger Emfro,waar ganz frendlesch |
|
| Den Haer huet gudd matgemaach bis zum Schluss. |
|
| Den Haer huet gudd matgemaach,zum Schluss presseiert. |
|
| Den Haer huet gudd matgemach |
|
| Den Haer huet gudd matgemach, |
|
| Den Haer huet gudd matgemach. |
|
| Den Haer huet lang gebraucht fir eng Äntwert ze ginn. |
|
| Den Haer huet traureg geklongen. |
|
| Den Haer waar ganz fein a leif bis zum Schluss. |
|
| Den Haer waar ganz fein bis zum Schluss do waar hien eppes misstrauesch |
|
| Den Haer waar ganz léif an huet gudd matgemaach bis zum Schluss. |
|
| Den Här huet Emfro ganz gudd matgemach . |
|
| Den Här huet gudd matgemach |
|
| Den Här war ziemlesch nervös, |
|
| Den Jong huet ganz léif op meng Froen geäntwert. |
|
| Den Jong huet gudd matgemaach bis zum Schluss ouni Problem. |
|
| Den herr huet ganz oft gesoot "ech wess et net ganz genau" |
|
| Den jonken Mann huet e puer Mol gehouscht |
|
| DenHaer huet gudd matgemach |
|
| Depressiounen ,traureg,wëll sech Liewen huelen, |
|
| ECH HUN D'FROEN MISSEN OFT WIDDERHUELEN |
|
| ECH HUN DEM HAER HEINANDSDO MISSEN ENG FRO ANESCHT STELLEN FIR DASS HIEN |
|
| ECH HUN FONNT DASS SIE GESTRESST WAR |
|
| ECH HUNN MISSTENBAAL ALL 2TEN PROPOSITIOUN ODER FRO WIDERHUELEN WELL SIE |
|
| ECH MENGEN SIE HAAT KEEN GUDDEN VERHALLT |
|
| ECH MENGEN SIE HUET MIR NET RICHTEG NOGELAUSCHTERT |
|
| ELLE A NETTOYEE LES VITRES PENDANT LE SONDAGE |
|
| ELLE TROUVAIT QUE SI ELLE DONNAIT SES COORDONNEES CE N'ETAIT PLUS ANONYME |
|
| EN HAAT EN BESSEN PROBLEEMER MATT DER FRANSEISCHER SPROOCH |
|
| EN HUET MECH NET AUSSCHWAETZEN GELOOS |
|
| EN WAR KAERGESOND |
|
| ET ASS EEN GANZ FEINEN JUNKEN MANN |
|
| ET GOUFFEN GUER KENG PROBLEMER BEI DESER EMFRO AN WAR OCH GESCHWENN |
|
| ET HUET EEN GEMIERKT DASS DAAT THEMA SIE INTERESSEIERT HUET |
|
| ET HUET EEN GEMIERKT DASS HEEN GUDD NOGELAUSCHTERT HUET |
|
| ET KIENT EEN SECH LAUTER ESOU LEIT WENSCHEN |
|
| ET WAR RELAX DEI EMFRO MAT DEM MANN ZE MACHEN HUET GANZ GUD MAT GEMAC |
|
| ET WAR EEN DOKTOR |
|
| ET WAR ENG LESCHTEG PERSOUN |
|
| ET WAR GANZ AGREABEL DEM HAER SENG GENAU AENTWERTEN ANZECODEIEREN |
|
| ET WAT EN WITZEGEN MANN |
|
| Ech hat d'Impressioun ewi wann PI am Ufank net ganz konzentreiert wor |
|
| Een ganz feinen Haer deen bis zum Schluss gudd a fein matgemaach huet. |
|
| Een ganz feinen Haer deen ganz gudd matgemaach huet bis zum Schluss |
|
| Een ganz feinen Haer deen gudd matgemaach huet bis zum Schluss. |
|
| Een ganz feinen Haer deen leif op d'Froen geantwert huet. |
|
| Een ganz feinen Haer dei bis zum Schluss gudd matgemaach huet. |
|
| Een ganz feinen Jong deen gudd matgemaach huet bis zum Schluss. |
|
| Een ganz feinen Jong déen ganz léif op d'Froen geåntwert huet. |
|
| Eng ganz fein Persoun déi bis zum Schluss gudd matgemaach huet. |
|
| Eng ganz fein Fraa,déi léif op meng Froen geäntwert huet bis zum Schluss. |
|
| Eng ganz fein Mme déi gudd matgemaach huet bis zum Schluss. |
|
| Eng ganz fein Mme déi léif op meng Froen geaentwert huet. |
|
| Eng ganz fein Mme déi léif op meng Froen geäntwert huet. |
|
| Eng ganz fein Persoun dei gudd matgemaach huet. |
|
| Eng ganz fein Persoun déi gudd matgemaach huet bis zum Schluss. |
|
| Eng ganz léif Fraa déi gudd matgemaach huet bis zum Schluss |
|
| Eng ganz léif Persoun dei gudd matgemaach huet bis zum Schluss. |
|
| Eng ganz léif Persoun déi gudd matgemaach huet. |
|
| Eng ganz léif Persoun déi gudd matgemaachhuet bis zum Schluss. |
|
| Eng ganz léif a fein Persoun dei gudd matgemaach huet bis zum Schluss |
|
| Eng ganz léif a fein Persoun dei gudd matgemaach huet. |
|
| Eng ganz léif a fein Persoun déi bis zum Schluss gudd matgemaach huet. |
|
| Enquête waar schons ugefangen,ech hun nach just den Schluss befroot. |
|
| Et as alles ganz gut gang |
|
| Et muss een ganz ganz haard an den Hörer schwätzen.. |
|
| Et war eng schlecht telefonsverbindung an verbindung war eng keier fort. |
|
| FRA HUET GANZ GUD GEANTWERT |
|
| FRA HUET EMFRO GANZ GUD MAT GEMACH |
|
| FRA HUET EMFRO GUDD MAT GEMACH MEI WOLLT NET HIER ADRESS GIN |
|
| Fir eng persoun vun 78 j. huet sie gudd matgemaach. |
|
| Fir sein Alter huet den Här gudd matgemach |
|
| GANZ GUT |
|
| GANZ GUT MATGEMACH |
|
| GUER KEEN PLOBLEM, GANZ GUDDEN INTERVIEUW |
|
| GUT GUT A SCHNELL MATGEMACH |
|
| GUT MATGEMACH |
|
| HAT KEN PROBLEM |
|
| HAT KENN PROBLEM BEI DER EMFRO |
|
| HATT KENG PROBLEMER MAT DER MADAME |
|
| HEEN HAAT SAUERSTOFF AN DER LONG |
|
| HEEN HUET GESOOT WANN HEEN GELAEMT WAER GIFF HEEN SECH EMBRENGEN |
|
| HENN HUET HEINSDO NET GUDD VERSTAN WELL HENN HOLLäNER AS |
|
| HIEN WAR ZIMLEG GEPLOOT MAT DER GESONDHEET , HUET EEN AWER NET HEIEREN |
|
| HIREN MANN ASS DOKTER |
|
| HUET DER MME ZE LANG GEDAUERT |
|
| HUET GUT A SCHNELL GEAENNFERT |
|
| HUET GUTT MATGEMACH |
|
| HUET MENGER MEHNUNG E PUER GESCHICHTEN NET RICHTEG VERSTAN |
|
| HUET VERSCHIEDEBN FROEN NET RICHTEG VERSTAN |
|
| HUN DEN MANN AUS DEM BETT GEPUCHT |
|
| HUNN PERSOUN KANNT HUET GANZ GUD MAT GEMACH |
|
| HUTT GUT MAT GEMACH |
|
| HUTT GUT MATGEMACH |
|
| IL AVAIT L AIR DE S INTERRESSE BEAUCOUP ,MAIS PAS SEULEMENT POUR LE LUX. |
|
| IL N A PAS BIEN COMPRIS LES QUESTIONS |
|
| J AI EU LE SENTIMENT QUE LA PERSONNE N A PAS BIEN ECOUTER LES HISTOI |
|
| J'ai du répéter les derniers exemples de maladies des personnes. |
|
| J'ai eu quelques difficultés car le mr. ne comprenait pas tout. |
|
| JEUNE FEMME TRèS PATIENTE |
|
| Je pense que la dame a eu des difficultés à comprendre l'enquête. |
|
| Je pense que la dame n'a pas compris toutes les différentes descriptions. |
|
| Joffer waar fein an huet gudd op meng Froen geaentwert |
|
| KANNER HUN GESTEIERT AN DER EMFRO |
|
| KEE PROBLEM |
|
| KEEN PROBLEM |
|
| KEEN PROBLEMER |
|
| KEN KOMENTAR |
|
| KEN PROBLEM |
|
| KENG |
|
| KENG PROBLEMER |
|
| KENG PROBLEMER MAT DEM HAER, SENG BEWERTUNG BEI DEN GESCHICHTEN SINN MIR |
|
| KENN PROBLEM |
|
| Keng |
|
| Keng Problemer |
|
| Konzentrationproblemer |
|
| LA DAME EST DE NATIONALITE PORTUGAISE ELLE N A PAS BIEN COMPRIS |
|
| LA DAME AVAIT DES PROBLEMES POUR LE CLASSEMENT, JE LUI EST EXPLIQUEE A PLUS |
|
| LA MADAME AVAIT BEAUCOUP DE TEMPS |
|
| LE MONSIEUR A SUIVI BIEN LE QUESTIONNAIRE JUSTE POUR LES NOMS DE MEDECIN |
|
| LE MONSIEUR AVAIT JUSTE UN PROBLEME DE CLASSER RN BON ORDRE LES 5 PROPOSITI |
|
| LE MONSIEUR ETAIT FORMIDABLEMENT AU TELEPHONE ET REPONDAIT CORRECTEMENT |
|
| LE MR. A TROUVE QUE L'ENQUETE ETAIT ENNUYEUSE. |
|
| La coopération était très bonne |
|
| La dame avait parfois quelques difficultés à comprendre le français. |
|
| La dame avait une grippe et la toux. L'enquête a été faite chez ses parents |
|
| Le Mr. ne voulait pas du tout participer au début. |
|
| Le jeune homme était très sympathique. |
|
| Le mari de la dame a la maladie de Alzheimer et il dérangeait souvent. |
|
| Le mr. n'a que 47 ans, mais par sa voix il avait l'air d'avoir 60 ans. |
|
| Le mr. était très sympathique et drôle. |
|
| Les enfants dérangaient un peu.. |
|
| MADAME HUET BEI ALL FROE EN URTEEL OFGELUUT |
|
| MADAME HUET GUT MATGEMACH |
|
| MADAME HUET SUPER MATGEMACH |
|
| MADAME HUTT FROEN NETT GUTT VERSTAN ,WAREN ZEFILL KOMPLIEZEIERT |
|
| MADAME HUTT GUT MATGEMACH |
|
| MADAME HUTT NETT EMMER FROEN VERSTAN, WAREN VIR SIE KOMPLIZEIERT |
|
| MADAME HUTT SCHNELL A GUT GEAENFERT |
|
| MADAME VUN 70 JOER HAT KEEN PROBLEMER MAT NAISCHT, SIE KONNT KENG ANGABEN M |
|
| MIR HATEN ENG GANZ SCHLECHT LEITUNG AN DOFIR HUET DEN HAER ZIEMLECH OFT MIS |
|
| MONSIEUR AVAIT DES CPROBLEMES A COMPRENDRE ET J AI DU LUI EXPLIQUER AVEC |
|
| MONSIEUR TRèS BAVARD |
|
| MONSIEUR TRèS COOPéRATIF |
|
| Madame huet gudd matgemach |
|
| Madame ass traureg weil hir Mamm krank ass. |
|
| Madame huet exellent matgemach |
|
| Madame huet Exellent matgemach |
|
| Madame huet Traureg geklongen. |
|
| Madame huet eng Broscht erof geholl kritt |
|
| Madame huet exellent matgemach |
|
| Madame huet exellent matgemach. |
|
| Madame huet exellent matgmach |
|
| Madame huet ganz gudd matgemach |
|
| Madame huet ganz gudd matgemach. |
|
| Madame huet gudd matgemach |
|
| Madame huet gudd matgmach |
|
| Madame huet traureg geklongen, |
|
| Madame huet traureg geklongen. |
|
| Madame konnt sech schlecht konzentréieren. |
|
| Madame war ganz gentil an huet sech zeiet geholl fir mat ze machen |
|
| Madame war mat Momenter onkonzentreiert |
|
| Madame war ëmmer ofgelenkt mam Kand. |
|
| Medchen hat eng Erkältung |
|
| Medchen hat keng Geduld |
|
| Mme ass traureg ,huet Depressiounen, |
|
| Mme hat Schwieregkéeten fir sech ze konzentréieren |
|
| Mme hat Schwieregkéiten sech ze konzentrieren. |
|
| Mme huet fein a léif op meng Froen gaentwert. |
|
| Mme huet am Ufaank gudd matgemaach. |
|
| Mme huet am Ufank vu der Emfro gudd matgemaach,waar ongedeleg zum Schluss |
|
| Mme huet bis zum Schluss ganz gudd matgemaach. |
|
| Mme huet eng Darmkrankhëet,si huet traureg geklongen. |
|
| Mme huet eng stark Depression,ass mam Réck operiert ginn. |
|
| Mme huet ganz gudd matgemach |
|
| Mme huet léif op meng Froen geäntwert bis zum Schluss. |
|
| Mme trés gentille |
|
| Mme trés gentille jusqu'à la fin de l'enquete |
|
| Mme trés gentille jusqu'à la fin de l'enquete. |
|
| Mme trés gentille jusqu'à la fin de l'entretien |
|
| Mme trés gentille jusqu'à la fin de l'entretien. |
|
| Mme trés gentille,elle était trés motivée pour participer à nos questions. |
|
| Mme un peu méfiante au debut de l'enquete. |
|
| Mme waar ganz fein an huet ganz leif op d'Froen geäntwert. |
|
| Mme waar ganz fein an huet gudd matgemaach bis zum Schluss. |
|
| Mme waar ganz fein an huet gudd matgemaach. |
|
| Mme waar ganz fein an huet léif op meng Froen geäntwert. |
|
| Mme waar ganz frendlech an huet mir prezis geäntwert. |
|
| Mme waar ganz frendlesch an huet ganz gudd op meng Froen geäntwert. |
|
| Mr trés gentil qui a repondu exactement à mon questionnaire. |
|
| Mr trés gentil jusqu'à la fin de l'entretien. |
|
| Mr était trés gentil et il a trés bien répondu à mes questions. |
|
| NAICHT EXTRAES |
|
| NAISCHT |
|
| NEE |
|
| NEISCHT |
|
| NEISCHT AUSSERGEWEINLECHES VIRKOMM |
|
| NEISCHT ZE SOEN |
|
| NETT ALLES VERSTAN |
|
| NON |
|
| OFGESINN VUN DER SCHWANGERSCHAFT WAREN GUER KENG PROBLEMER |
|
| PAS DE PROBLEME |
|
| PAS DE PROBLEMES AVEC LA JEUNE FEMME, OR ELLE FAIT DES STAGES A L HOPITAL |
|
| PAS DE PROBLEMES AVEC MADAME QUI AVAIT JUSTE DES DES PENSES POUR ACCOUCHEME |
|
| PAS DE PROBLèMES |
|
| PERSONNE TRES COOPERATIVE |
|
| PI a bien participé |
|
| PI ass Infirmière |
|
| PI ass mer licht dépressiv vierkomm |
|
| PI ass virun 4 Wochen operéiert ginn mar Arthrose |
|
| PI huet e puer Geschichten domm font |
|
| PI huet gudd nogelauschtert an sech nët oflenken geloss |
|
| PI huet nogefrot wann eppes net kloer war |
|
| PI huet verschidden Froen kritiséiert hien wor als Benewoll am Mali |
|
| PI war ganz interresséiert a ganz konzentréiert |
|
| PI war ganz konzentréiert |
|
| PI wollt onbedingt matmachen |
|
| PI wor e puer Deeg nët gudd drop well hiere Jong geschéed gëtt |
|
| Person huet traureg geklongen, |
|
| Pour une dame de 74 ans, elle a très bien répondu. |
|
| Pour une personne de 76 ans il a très bien répondu. |
|
| RIEN |
|
| RIEN D'EXCEPTIONNEL |
|
| RIEN DE SPéCIAL |
|
| SA FEMME ELLE VEUT ETRE INTERROGEE LA PROCHAINE FOIS |
|
| SENG FRAA MUSS ALL DAG AN DIALYSE |
|
| SIE HUET MECH NET EMMER AUSSCHWAETZEN GELOOSS |
|
| SIE HUTT GUT MATGEMACH MADAME HUTT MULTIPLE SCLEROSE |
|
| SIE WAR GEESCHTLECH NACH GANZ GUDD DROP |
|
| SIE WAR IMMENS FRENDLECH OBSCHON SIE KRANK ASS |
|
| SIE WAR SCHWANGER |
|
| SUPER MATGEMACH |
|
| Sengem Alter no ,huet den Här exellent matgemach. |
|
| Sie hut am schluss main Numm gefrot.. |
|
| Sie hut sech no enger bestemmter Zait net mei richteg kennen konzentréieren |
|
| Sie war hallef am schloofen |
|
| Sie wollt mier net seng Adress gin, opwuell Numm an Tel.Numm vun ILRES gin |
|
| TRèS COOPéRATIF |
|
| VIRUN ENGEM JOER WAR SIE NET ZEFRIDDEN MAM GESONDHEETSWIESEN |
|
| Verbindung ass fort gang an ech krutt se och net mei erem |
|
| WAR ENG éLER FRA MEI HUET GUDD MAT GEMACH |
|
| WAR SKEPTESCH WELL GESOOT GOUF ET ASS ANONYM AN TROTZDEM ADRESS GEFROOT HUN |
|
| WEES NET |
|
| WELL ANONYME BLEIWEN |
|
| WOLLT ANOYM BLEIWEN |
|
| War nemmen begeeschtert matzemaachen weil sie vill an oft krank as.. |
|
| Während der emfro ass den herr op den aneren telefon komm an hien huet mech |
|
| XX |
|
| XXX |
|
| XXXXXX |
|
| Zum Schluss een bëssen Ungedëlleg |
|
| alles normal |
|
| as alles Tiptop gelaaf |
|
| au début le monsieur n'était pas très concentré |
|
| aucun |
|
| aucune |
|
| aucune circonstance exeptionnelle, la dame était très collaboratrice... |
|
| bien que la PI avait une petite fille qui criait il était très concentré |
|
| d'Kanner hun kameidi gemach, d'Madame huet den Zemmer gewieselt |
|
| d'Madame war onkonzentreiert si ass zimlech nervoes |
|
| d'Perseoun huet traureg geklongen |
|
| d`Kanner hun e bessen gejaut |
|
| d`Madame war ganz gentille |
|
| deen jong haat problemer fir d geschichten ze verstoen en mangel un fantasi |
|
| dei Madame war immens fein, ech hun naischt ze soen |
|
| dem haer war e weineg skeptesch seng Fra huet matgelauschtert |
|
| demandais l`opinion a sa mere,qui vient au tel. pour avoir des explications |
|
| den Haer ass vun senger Fra gestresst ginn |
|
| den Haer haat Problemer vir verschidden Saachen ze verhaalen |
|
| den Haer haat Zeit an huet ganz interresseiert matgemeet |
|
| den Haer haat heiando Problemer fir no ze kommen |
|
| den Haer huet dauernd missten bei senger Fra nofroen |
|
| den Haer huet sein Kand versuecht war ofgelengt an gelangweilt |
|
| den Haer war ganz gentil an huet gud matgemeet |
|
| den Haer war offen an haat och Zeit fir mat ze machen |
|
| den Haer war zwar an sengen Aentwerten e beschen mei lues mee prezis |
|
| den Herr huet sech gefroot wei mier un dei Telefonsnummer kommen |
|
| den Herr war am gang mat meien an en huet opgehallen fier d`Emfro ze machen |
|
| den Herr war ganz fein |
|
| den Herr war ganz fein, ech hun naischt ze soen |
|
| den Herr war immens fein, an seng Arbecht ganz gut gemach |
|
| den haer huet als infirmier geschafft an as elo an Pensioun |
|
| den haer war e beschen gestresst |
|
| den haer war relax an huet gudd matgemaach |
|
| den haer wor ganz op zack , enn intervieuw ouni problemer |
|
| den herr huet net vill verstannen vun denen verschiedenen beschreiwungen |
|
| den klengen vun 3 joer huet oft gesteiert |
|
| den war net esou begeeschtert iwwer dei 20 Geschichter |
|
| difficile monsieur ne parlait pas trop bien le francais |
|
| en ganz praezisen haer |
|
| en haat eng mat der paan |
|
| et as naischt extraes fierkomm, et war alles ok |
|
| et as neischt spezielles ze signaliseieren |
|
| ett wor ganz flott vir des Emfro ze machen |
|
| fléissend an goudd ouni ofzewäischen |
|
| ganz interesséiert an konzentréiert |
|
| ganz konzentréiert anInteresséiert huetnogefrootwann eppes net kloer war |
|
| guer keen Problem d'Emfro mat desem jonken Meedchen ze machen |
|
| hien ass ugemelt bei senger schwester mee ass meschtens bei d' frendin |
|
| hien fennt d ass prevention hei zu letz. null ass |
|
| hien haat 90 joer a konnt zieler vun den gesondheetsbehoerden net classeier |
|
| hien huet sech immens interesseiert un des emfro |
|
| hien mengt verschieden froen wären komesch gestallt, |
|
| huet just emol gefrot op et gleich faerdig waer , no deenen eschten froen a |
|
| hunn missen Geschichten e puer mol virliersen |
|
| j' ai eu l'impression que la PI est dépressive |
|
| j'ai du repeter plusieurs fois avec des mots simples |
|
| keng |
|
| la PI ( portugais )avait parfois du mal a comprendre le sens des histoires |
|
| la dame etait espanole queques problemes dans l'expression |
|
| la deuxieme partie du questionnaire il etat moins concentre |
|
| la madame a changer de telephone, pour pouvoir aller s'assoir en haut |
|
| le monsieur ne comprennais pas tres bien, ca allait quand meme |
|
| le monsieur vit seul et est célibataire,donc très supérstitieux............ |
|
| le monsieur était très coopératif...rien de négatif |
|
| les enfants pleuraient au fond c'etait un entretien assez difficile |
|
| madame huet net emmer ganz genau op meng Froen geaentwert |
|
| madame huet verschidden Froen net verstaan |
|
| madame scheint eng grave krankheet ze hun, ech hun oft missen alles |
|
| madame war e beschen gestresst |
|
| madame war zimlech durcherneen mat Momenter haat sie de Fuedem verluer |
|
| mme haat problemer fir iwwerleen an fir verschieden beispieler ze verhaalen |
|
| mme huet gudd matgemach, |
|
| monsieur très coopératif et patient |
|
| naischt |
|
| naischt aussergewéinlech |
|
| naischt extraes geschitt, den Herr as ganz fein |
|
| nee |
|
| neischt |
|
| neischt aussergeweinleches |
|
| rien |
|
| rien d exeptionnel pendant l entretien,le monsieur était très coopératif |
|
| rien d'exceptionnel |
|
| rien de spécial |
|
| sie haat zimlech problemer fir dei 5 gesondheetssystemer ze klasseieren |
|
| sie huet bal den ganzen zeit gefemmt |
|
| sie wollt unbedingt anonym bleiwen |
|
| tres bon interview, tres bonne cooperation |
|
| trozdem seng Fra am Hannergrond gemäckert huet ganz konzentréiert |
|
| très intéressé |
|
| une femme qui savait de quoi elle parlait |
|
| vir séin jonken Alter huet een ganz interesséiert matgemach |
|
| war frendlech |
|
| wees net |
|
Warning: these figures indicate the number of cases found in the data file. They cannot be interpreted as summary statistics of the population of interest.